Der Tisch ist groß / klein / braun. - La mesa es grande / pequeña / marrón.
Der Stuhl ist groß / klein / braun. - La silla es grande / pequeña / marrón.
Der Mann ist groß / klein / alt. - El hombre es alto / bajo / viejo.
Der Stuhl / Tisch / Mann ist sehr klein / groß / alt. - La silla / la mesa / el hombre es muy pequeña / grande / viejo.
Der kugelschreiber ist blau / sehr groß / sehr klein. - El bolígrafo es azul / muy grande / muy pequeño.
Die Stadt ist groß / klein / sehr schön. - La ciudad es grande / pequeña / muy bonita.
Die Tür ist groß / braun / sehr alt. - La puerta es grande / marrón / muy vieja.
Die Tür ist klein und braun / braun und alt. - La puerta es pequeña y marrón / marrón y vieja.
Die Stadt ist sehr groß und sehr schön. - La cuidad es muy grande y muy bonita.
Die Frau ist klein und der Mann ist groß. - La mujer es pequeña y el hombre es grande.
Die Frau ist sehr jung und der Mann ist sehr alt. - La mujer es muy joven y el hombre es muy viejo.
Die Frau ist jung und der Mann ist auch jung. - La mujer es joven y el hombre es joven también.
Die Frau ist alt und der Mann ist auch alt. - La mujer es vieja y el hombre es viejo también.
Die Frau ist sehr klein und der Mann ist auch sehr klein. - La mujer es muy baja y el hombre es muy bajo también.
Vokabular (vocabulario):
- Der --> el (artículo definido masculino). /déa/
- Tisch --> La mesa.
- Der Stuhl --> La silla. /déa shhhtuul/
- Der Mann --> El hombre. /mannn(e)/ importante cerrar bien la boca para que la n final suene correctamente, como si hubiese una pequeña e final inapreciable.
- Die Frau --> la mujer.
- Der kugelschreiber --> El bolígrafo. /déa kúuguel_shhhjráiba/
- Der kuli --> El boli.
- Das Gesicht --> la cara.
- Die Haare --> el cabello.
- Die Augenbraue --> la ceja.
- Das Auge --> el ojo.
- Das Ohr --> el oído.
- Die Sommersprossen --> las pecas.
- Der Mund --> la boca.
- Die Nase --> la nariz.
- Die Wimpern --> las pestañas.
- Wein / Weine / Weinen --> vino / vinos / llanto.
- Satz --> frase.
- Zutritt --> acceso.
- Verboten --> prohibido.
- Zutritt verboten --> acceso prohibido / no pasar.
- Umlaut --> diéresis
- Die Stadt --> la ciudad /shhhtat/
- Die Tür --> la puerta
- und --> y /unt/
- Auch --> también /áuj/ Se coloca justo detrás del verbo.
- Hamburg --> Hamburgo /hhhámbuak/
- Hamburger Hafen --> puerto de Hamburgo /hhhámbuaga hhháfennn/
- Ein Bundesland --> En el estado federal de Alemania es el equivalente a una comunidad autónoma.
- "-sch" --> /shhh/
- "ei" --> /ai/
- "St" --> /shhh/ cuando a la s le sigue una t casi siempre se convierte en una /shhh/ (como en Stuhl).
- sehr --> muy /(s)éea/ la "s" suave, la "h" alarga el sonido de la "e" y la "r" final como una "a"
- groß --> grande / alto (referido a una persona)
- klein --> pequeño / bajo (referido a una persona)
- braun --> marrón
- alt --> viejo
- schön --> bonito / bello
- jung --> joven /iún(g)/
- Liebe ist nicht was du sagst. Liebe ist was du tust. - El amor no es lo que dices. El amor es lo que haces.
- Wenn du fällst, vergiss zwei Sachen nicht: Wer dich geschubst hat und wer dir auf geholfen hat. - Si te caes, no olvides dos cosas: quién te empujó y quién te ayudó a levantarte.
- Ich hasse dich! - ¡Te odio!
- Du bist dumm! - ¡Eres tonto!
- Du bist hässlich! / Dein Hund ist hässlich- ¡Eres feo! / ¡Tu perro es feo!
Wie interessant! - ¡Qué interesante!
Sag das nochmal! - ¡Repítelo!
Wie komme ich nach...? - Cómo llego a ...?
Ich habe Angst um Dich! - ¡Estoy preocupado por ti!
Wer ist da? - ¿Quién está ahí?
Was willst du? - ¿Qué deseas? ¿Qué quieres?
Wie wollen nur reden. - Solo queremos hablar.
Wie viele von euch sind da? - ¿Cuántos de vosotros hay?
Dann redet miteinander. - Entonces hablad entre vosotros.
Das ist mir völlig egal. - No me importa en absoluto.
Ist einfach so! - ¡Es así de simple!
Auf der Bank (en el banco):
- zum Geldautomat gehen - to go to the ATM - ir al cajero automático.
- die Karte entnehmen - to take out the card - sacar la tarjeta.
- das Geld vom Konto abheben - to withdraw money - retirar el dinero de la cuenta.
- die Karte in den Schlitz stecken - to put the card in - insertar la tarjeta en la ranura.
- die PIN-Nummer eingeben - to enter the pin code - introducir el número pin.
- den Betrag wählen - to choose the amount - seleccionar el importe.
No hay comentarios:
Publicar un comentario